Стилистика
– это раздел языкознания, изучающий выразительные возможности и средства языка, их лексическое значение, а также закономерности их употребления в различных языковых ситуациях и сферах общения. Стилистику принято делить на две дисциплины: лексическую стилистику и функциональную стилистику. Лексическая стилистика рассматривает выразительные средства языка, точное значение слов и их коннотации, лексическую сочетаемость, явления синонимии и антонимии, фразеологию и т.д. Функциональная стилистика исследует то, как язык функционирует в разных сферах деятельности людей, т.е. она анализирует функциональные стили, их признаки и особенности их употребления в разных коммуникативных ситуациях. В этом уроке мы сосредоточимся именно на функциональной стилистике.
Ещё раз напомним, что функциональный стиль
или просто
стиль текста
– это определенная система употребления языковых средств и способов их организации, сопровождающая тот или иной вид человеческой деятельности и зависимая от него в своих основных характеристиках. В прошлом уроке мы уже говорили, что функциональные стили делятся на два вида: разговорный стиль и книжные стили. Традиционно выделяют четыре книжных стиля: научный, официально-деловой, публицистический и художественный. Главное отличие разговорного стиля от всех книжных стилей состоит в том, что разговорный стиль – это стиль диалога, стиль спонтанной устной речи, в то время как книжные стили – это кодифицированные стили письма, которые не используются нами в повседневном общении. Впрочем, многие исследователи подчёркивают, что разделение стилей условно. Часто тексты выполняют одновременно несколько функций, и поэтому в них могут сочетаться разные стили. Несмотря на это, при написании текста нужно очень чётко представлять, в каком именно стиле вы работаете и какой стиль уместен исходя из ваших целей и вашей аудитории. Дело в том, что определение «плохой стиль» часто означает, что выбранный автором стиль письма не соответствует речевой ситуации и тем функциям, которые текст должен выполнять. Например, неуместно использовать книжные стили в повседневной речи, точно также неуместно писать с помощью официально-деловых канцеляризмов публицистические или художественные тексты, или пользоваться разговорным стилем в научном тексте. Чтобы помочь исключить подобные ошибки, разберём
основные черты и признаки
каждого из функциональных стилей.
Разговорный стиль
Разговорный стиль – это, прежде всего, стиль нашего повседневного общения. Традиционно его принято характеризовать как стиль диалога и стиль устной речи, хотя он используется и в письме – в личной переписке и в личных дневниках. Более того, с развитием интернета (в частности, с появлением блогов, социальных сетей, форумов) стало очевидно, что разговорный стиль является стилем письма ничуть не в меньшей мере, чем стили книжные. Как бы то ни было, говорим ли мы об устной или письменной речи, основная функция разговорного стиля – это общение. Он всегда используется в неофициальной обстановке, и говорящие непосредственно участвуют в коммуникации. Следовательно, разговорному стилю присущи спонтанность, непринуждённость, отсутствие чёткой структуры и логики изложения, перестройка речи на ходу, терпимость собеседников в отношении ошибок, эмоциональность.
Что касается лексики, то для разговорного стиля характерно использование большого числа общеупотребительных и нейтральных слов. Поскольку он чаще всего используется при обсуждении бытовых ситуаций, то в нём преобладает конкретная лексика: автобус, магазин, колбаса, посуда, диван. Также ему присуще наличие так называемой разговорной и просторечной лексики: билетёрша, водила, тухлятина, шаромыжник. Эмоциональность речи создаётся за счёт использования большого количества слов с суффиксами, имеющими значение ласкательности, неодобрения, уменьшения, преувеличения: котик, мамочка, солнышко, дурачок, громадина, гадёныш. Также для разговорного стиля является вполне приемлемым употребление ненормативной лексики. Кроме того, в нём часто используются идиоматические выражения, пословицы, поговорки, присказки. Помимо этого, в нём преобладают местоимения: «Так оно и есть, А этот что тут делает?» Также в нём присутствует много частиц и междометий, которые заполняют паузы в речи: ну, вот, ведь, ага, ух. В целом, можно сказать, что для разговорного стиля характерна лексическая избыточность, которая выражается в наличии повторов и необязательных с точки зрения смысла слов: «Ну, мне очень-очень нужно!, Этот твой ухажёр новый опять звонил».
В синтаксическом плане, в разговорном стиле преобладают простые предложения. Сложные предложения или предложения, осложнённые использованием причастных и деепричастных оборотов, встречаются крайне редко. Зато часто употребляются эллиптические и односложные предложения: «Кофе? – Мне без сахара, Пойдёшь? – Нет». Также часто используются восклицательные и вопросительные предложения: «Отстань!», «Да ладно?!», «Вот это да!» Для разговорного стиля также характерен свободный порядок слов.
Научный стиль
Научный стиль, что очевидно, является стилем научного письма или, если использовать кальку с английского термина, академического письма. Последний термин представляется нам более уместным, т.к. использование научного стиля требуется не только от профессиональных учёных, но и от всех людей, которые имеют то или иное отношение к академической сфере – школьников, студентов, слушателей онлайн-курсов, учителей и преподавателей. Основные функции научного стиля – это сообщение научных результатов и просвещение. В связи с этим внутри научного стиля принято выделять ещё научно-учебный и научно-популярный стили, которые в первую очередь направлены как раз на просвещение.
В общем и целом для научного стиля характерны точность речи, логичность изложения, эмоциональная нейтральность. Научный стиль имеет дело, прежде всего, с результатами понятийного мышления. Поэтому научные тексты отличаются однозначным использованием понятий, их чётким определением, их соединением в суждения и умозаключения в соответствии с законами логики, наличием прозрачной аргументации. Научному стилю также присуща строгая структурированность. О каком бы жанре не шла речь, у научного текста практически всегда сохраняется одна и та же структура: введение, в котором выдвигается определённый тезис, основная часть, где объясняется его значение, приводятся аргументы и примеры в его пользу, разбираются контраргументы, и заключение, которое обобщает полученные результаты и описывает дальнейшие направления исследований. При этом текст делится на абзацы, параграфы и главы по принципу «один абзац/параграф/глава – одна мысль».
В научном стиле используется как нейтральная общеупотребительная лексика, так и специальные термины: плазма, интерференция, пептиды, фонема. Также употребляется большое количество абстрактной лексики: тезис, доказательство, структура, аналогия, методология. Часто используются термины, заимствованные из других языков, или слова, имеющие приставки латинского и греческого происхождения: дегуманизация, ультразвук, антибиотик. Наблюдается преобладание существительных и прилагательных.
В научном стиле особое значение имеют конструкции и обороты связи, призванные подчёркивать логическую последовательность мыслей и структуру изложения: во-первых, во-вторых, итак, следовательно, таким образом, впрочем, между тем, кроме того, в заключение, например.
Относительно синтаксиса, в научном стиле преобладают сложносочинённые и сложноподчинённые предложения, а также предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами. Кроме того, широко распространены пассивные и безличные конструкции: «Эти процессы активно исследовались двадцать лет назад, Отсюда можно заключить».
Стоит отметить, что научный стиль обычно характеризуется пониженной эмоциональностью и выразительностью. Хотя, как правило, это утверждение верно, бывают и исключения. Они касаются, в первую очередь, полемических текстов, но также относятся и к гуманитарным наукам. Исторические, философские, литературоведческие тексты часто активно используют сравнения, метафоры, эпитеты и прочие выразительные средства языка.
Комплексный анализ художественного текстаметодическая разработка по русскому языку (8 класс)
Комплексный анализ художественного текста
К. Г. Паустовский
Подарок
Мы принесли из сарая ящик, насыпали его доверху землей и пересадили в него маленькую березу. Ящик поставили в самой светлой и теплой комнате у окна, и через день опустившиеся ветки березы поднялись, вся она повеселела, и даже листья у нее уже шумели, когда сквозной ветер врывался в комнату и в сердцах хлопал дверью.
В саду поселилась осень, но листья нашей березы оставались зелеными и живыми. Горели темным пурпуром клены, порозовел бересклет, ссыхался дикий виноград на беседке. Даже кое-где на березах в саду появились желтые пряди, как первая седина у еще нестарого человека. Но береза в комнате, казалось, все молодела. Мы не замечали у нее никаких признаков увядания.
Как-то ночью пришел первый заморозок. Он надышал холодом на стекла в доме, и они запотели, посыпал зернистым инеем крыши, захрустел под ногами. Одни только звезды как будто обрадовались первому морозу и сверкали гораздо ярче, чем в теплые летние ночи. В эту ночь я проснулся от протяжного и приятного звука – пастуший рожок пел в темноте. За окнами едва заметно голубела заря.
Ветра не было, но в саду все падали и падали листья.
Березы за одну эту ночь пожелтели до самых верхушек, и листья осыпались с них частым и печальным дождем.
Я вернулся в комнаты: в них было тепло, сонно. В бледном свете зари стояла в кадке маленькая береза, и я вдруг заметил – почти вся она за эту ночь пожелтела, и несколько лимонных листьев уже лежало на полу.
Комнатная теплота не спасла березу. Через день она облетела вся, как будто не хотела отставать от своих взрослых подруг, осыпавшихся в холодных лесах, рощах, на сырых по осени просторных полянах.
Стиль – художественный
Тип речи – повествование с элементами описания
Лексический уровень
Единство текста обеспечивают следующие тематические группы слов:
- Тема осени: поселилась осень, горели темным пурпуром клены, порозовел бересклет, ссыхался дикий виноград, желтые пряди, признаки увядания, падали листья, пожелтели до самых верхушек, частым и печальным дождем, несколько лимонных листьев, осыпавшихся в холодных лесах, сырых по осени, первая седина. первый мороз.
- Время: осень, ночью, первый заморозок, теплые летние ночи, голубела заря, в бледном свете зари, через день, помолодела, признаки увядания, первая седина, первый мороз.
Темы осени и времени естественным образом связаны друг с другом, так как осень – это одно из времен года. Однако в тексте тема осени разрастается и обретает особое, самостоятельное значение. О близости и параллелизме тем говорят пересекающиеся лексические единицы: первая седина – желтые пряди – первый мороз.
- Пространство: в комнате у окна, в саду, за окнами, крыши, (имплицитно) в небесах – звезды сверкали.
Внутреннее пространство комнат дома противопоставлено внешнему пространству сада. Оба пространства как бы восходят к некоему высшему, священному пространству (небо и звезды), где устанавливаются верховные законы, правящие жизнью человека и природы.
- Цвет: лексику, связанную с передачей цвета можно условно разделить на 3 группы.
Желтый цвет и зеленый | Красный цвет | Голубой цвет |
листья оставались зелеными и живыми желтые пряди пожелтели несколько лимонных листьев | горели темным пурпуром порозовел | голубела заря в бледном свете зари звезды сверкали |
- Звуки: листья шумели, хлопал дверью, захрустел под ногами, от протяжного и приятного звука, пастуший рожок пел.
- Ощущение: в светлой и теплой комнате, было тепло, сонно, в холодных лесах, на сырых полянах.
Примыкает к теме антитезы двух пространств и продолжает её. Тепло и уют, сонное, размягченное состояние внутреннего пространства обитания человека противопоставляется холоду и сырости осенней природы.
7. Чувства: повеселела, в сердцах, обрадовались.
В приведенном фрагменте использованы следующие тропы и стилистические фигуры:
Олицетворения: ветки березы поднялись, вся она повеселела, листья у нее уже шумели, когда сквозной ветер врывался в комнату и в сердцах хлопал дверью, в саду поселилась осень, береза все молодела, (мороз) надышал холодом на стекла в доме, посыпал зернистым инеем крыши, захрустел под ногами, одни только звезды как будто обрадовались, печальным дождем.
Олицетворение играет в тексте важную роль, это средство художественной выразительности являются смыслообразующим, так как подчеркивает живую душу природы, единую сущность природы и человека.
Сравнения: желтые пряди, как первая седина у еще нестарого человека, листья осыпались с них частым и печальным дождем.
Первое сравнение выявляет параллелизм жизни природы и человека. Второе создает печальное осеннее настроение.
Антитезы: на березах в саду появились желтые пряди – береза в комнате, казалось, все молодела, у нее никаких признаков увядания; теплая комната – холодные леса, рощи; листья берёзы оставались зелеными и живыми – ссыхался
дикий виноград на беседке.
Все художественные средства: и олицетворения, и сравнения, и антитезы – «работают» на создание образов, помогающих понять основную мысль текста: о единстве всего живого на земле, о законах жизни, которые невозможно изменить или преодолеть, о мудрости природы.
Морфологический уровень
Поскольку перед нами повествование с элементами описания, то доминирующими частями речи в тексте являются глаголы, качественные прилагательные и существительные. Основная часть глаголов – это глаголы прошедшего времени совершенного вида, чья функция состоит в изображении последовательности законченных действий.
Повтор глагола несовершенного вида падали и падали призван выразить длительность действия.
Качественные прилагательные, выступающие в роли эпитетов, создают яркие, запоминающиеся образы и осеннее настроение текста.
Синтаксический уровень
Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения помогают передать повествовательную интонацию и создать сложный образ мира, в котором жизнь человека тесно переплетается с жизнью природы. Бессоюзные предложения создают цельное, динамичное описание: горели темным пурпуром клены, порозовел бересклет, ссыхался дикий виноград на беседке, которое утверждает нас в мысли неизбежности воплощения основного закона жизни.
Безличные предложения, передавая состояние природы (ветра не было) и человека (было тепло сонно), являются художественным средством изображения единства мира человека и природы и на синтаксическом уровне.
Официально-деловой стиль
Официально-деловой стиль – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, законов, постановлений, служебной переписки, деловых бумаг. Он обслуживает сферу административно-правовой и административно-хозяйственной деятельности. Его основные функции – сообщение и предписание. В зависимости от сферы применения (законодательство, правосудие или управление) в рамках официально-делового стиля выделяют три подстиля: законодательный, юрисдикционный и административный.
Официально-деловой стиль отличается точностью, лаконичностью, оценочной и эмоциональной нейтральностью, стандартизированностью. Это единственный стиль, для которого характерно не просто наличие принятой структуры, но использование регламентированных образцов – бланков. Помимо бланков, эффект страндартизированности создаётся также за счёт использования штампов и канцеляризмов: на основании представленных фактов установлено, предписывается возместить ущерб, в истекшем году, необходимо оказать содействие, прошу принять меры по устранению недостатков, доводим до вашего сведения, вступить в законную силу.
В официально-деловом стиле преобладают существительные, причём характерно их соединение в длинные цепочки: «меры по регулированию производительности труда на предприятиях в условиях стагнации экономики». Используется как нейтральная, так и специальная официально-деловая лексика: «кассация, протокол, акт гражданского состояния, накладная». Люди именуются по их должности или роли: «работодатель, истец, ответчик, главный специалист отдела маркетинга». Долженствующе-предписывающий характер речи создаётся с помощью перформативных глаголов и кратких прилагательных со значением модальности, а также глаголов в повелительном наклонении: «приказываю, постановляю, необходимо, обязан, должен, следует».
В официально-деловом стиле преобладают сложносочинённые и сложноподчинённые предложения, в частности сложноподчинённые предложения, передающие отношение условия, причины и следствия. В большом количестве употребляются конструкции с именными предлогами: «в связи, в целях, на основании, во избежание». Чаще всего используется прямой порядок слов.
Где нарисовано
Где же дорогой художник может нарисовать свое творение? Холст и дерево мы опустим, эти картины будут в других делениях, а рассмотрим нестандартные решения.
Стрит арт
Сюда относится любое уличное искусство. Начиная от граффити и заканчивая перформансами.
Аэрография
Аэрография может быть на любой поверхности, но строго инструментом будет аэрограф. Какую вы видели аэрографию?
По своему опыту могу сказать, что аэрограф позволяет рисовать практически по любой поверхности. Картинки получаются фотореалистичные или, во всяком случае, симпатичными. Вы умеете работать аэрографом?
Декоративная живопись
Казалось бы, какое искусство в штампах на стене или узорах на обоях? Но и их создатели являются художниками и хотят заслуженной славы.
Ведь обои есть явно в большем количестве домов, чем картины.
Публицистический стиль
Публицистический стиль связан, прежде всего, с общественно-политической сферой и является стилем средств массовой информации. Его основные функции – информирование, воздействие и просвещение. Он включает в себя четыре подстиля: газетно-публицистический, агитационный, официальный политико-идеологический, массово-политический. Из-за своей неоднородности и разнообразия задач публицистический стиль плохо поддаётся унифицированному описанию. Поэтому мы отметим только наиболее общие черты.
Поскольку публицистический стиль используется по преимуществу в журналистике, исследователи отмечают, что ему обязательно должны быть присущи документальная точность и логичность. Однако на практике это скорее некоторые пожелания, чем реальное положение дел: часто авторы жертвуют точностью и логичностью, чтобы произвести наибольший эффект на читателя. Неоспоримым является то, что публицистический стиль отличается оценочностью и эмоциональностью. Автор обращается к читателю не только затем, чтобы донести до него определённую информацию, но и сформировать у него некоторое отношение к этой информации.
В связи с этим особое значение приобретает форма, вид, способ подачи текста. В отличие от научного и официально-делового стилей, жанры публицистики редко имеют чётко заданную структуру. Тем не менее, в публицистике активно используются выразительные способности разделения текста на части с помощью заголовков, подзаголовков, выделения отдельных предложений крупным шрифтом и т.п. Их цель – зацепить читателя, поймать его на крючок.
По большому счёту, в публицистическом стиле употребляются все типы лексики: нейтральная, книжная, разговорная, научная, официально-деловая. Всё зависит от темы текста и его целевой аудитории. В публицистическом стиле можно отметить преобладание общественно-политической и гражданско-патетической лексики: «общественное сознание», «рыночная экономика», «вертикаль власти», «гражданское общество». Употребляются и так называемые газетизмы, которые часто встречаются в СМИ, но практически не используются в других стилях: «аграрий, оборотни в погонах, утечка мозгов, квасной патриотизм». В целях придания особой выразительности речи могут использоваться неологизмы, архаизмы, историзмы, экзотизмы. Слова часто употребляются в их расширенном значении: «политический рубеж», «география конфликта». Активно используются фразеологизмы и идиоматические выражения. В публицистическом стиле также распространены тропы: метафоры, сравнения, эпитеты, гиперболы и т.д. Нередки случаи использования языковой игры и иронии.
Что касается синтаксиса, то в публицистическом стиле присутствуют и простые, и сложные предложения. При этом в публицистическом стиле стоит избегать чрезмерного усложнения синтаксиса посредством введения многих причастных и деепричастных оборотов или придаточных предложений. Публицистический стиль стремится к лаконичности и наибольшему воздействию на читателя, поэтому для него характерны изящные синтаксические конструкции. Например, использование двоеточий и тире вместо союзов, эллиптические предложения, разбивка одного длинного предложения на несколько более коротких. Также часто используются риторические вопросы и восклицания. Если текст имеет агитационный характер, то в нём присутствуют императивы и прилагательные с модальным значением.
Художественный стиль
Художественный стиль, как явствует из названия, это стиль художественной литературы. Все исследователи отмечают особую сложность его изучения и характеристики. Дело в том, что художественная литература крайне неоднородна, плюс, в ней могут использоваться языковые средства всех других функциональных стилей. Поэтому выделить какие-то общие признаки, присущие всем художественным текстам, практически невозможно. Пожалуй, единственное, что можно с достоверностью утверждать о художественном стиле: его главная функция – это эстетическое воздействие. Какие бы конкретные средства не использовались в конкретном тексте, все они работают именно на эту функцию.
При этом выразительные средства могут быть самыми разными. Во-первых, большое значение имеет форма текста. Художественная литература создала наибольшее количество жанров, у каждого из которых есть своя структура, свои особенности и правила построения. Причём форма в данном случае всегда несёт смысловую нагрузку. Во-вторых, в художественном стиле активно эксплуатируются различные типы лексики и эффекты их сочетания. В-третьих, художественный стиль отличается повышенной эмоциональностью и выразительностью благодаря использованию всевозможных тропов. Также как и в случае с жанрами, художественная литература разработала наиболее развитую систему тропов. В-четвертых, художественный стиль уделяет большое внимание эффектам синонимии, антонимии, коннотациям, языковым играм. Наконец, в художественном тексте могут использоваться совершенно разные синтаксические конструкции – от предельного упрощения до предельного усложнения. Допустима так называемая авторская пунктуация, в наибольшей мере передающая главную мысль.
Художественный стиль речи: отличительные черты и основные признаки
К основным признакам, отличительным чертам и особенностям художественного стиля относятся следующие характеристики:
- Образность и эмоциональность. При помощи слов и красочных образов автор произведения передает всю гамму чувств и эмоций.
- Эстетичность. Создание «прекрасного».
- Индивидуальность. У каждого автора, так или иначе, возникает свой уникальный и неповторимый стиль повествования.
- Субъективность. Читатель (слушатель) воспринимает произведение и всю окружающую обстановку через видение автора.
- Использование стилистически окрашенной лексики.
- Использование изобразительно-выразительных средств и разнообразных синтаксических структур. В литературных произведениях применяются фигуры речи и тропы (метафора, аллегория, олицетворение, повторы, инверсия, ирония и др.). На сайте есть подробная статья «Как написать убедительный текст: риторические приемы, фигуры речи и тропы».
- Обилие прилагательных и причастий для создания необходимого образа.
- Часто употребляются местоимения (это придает тексту искренности).
- Использование средств других стилей, особенно разговорного (например, употребление научной терминологии или сленговых слов).
- Применение слов в переносном значении.
- Больше слов широкой сферы употребления и меньше узкоспециальных слов (лишь для достоверной передачи каких-сторон жизни, например, для описания военных действий).
Как различать стили?
Чтобы вам было проще ориентироваться в описанных выше стилевых чертах, мы представили их основные характеристики в виде краткой таблицы.
Стиль | Жанры | Особенности | Языковые средства |
Разговорный | Беседа, рассказ, письма, дневники, заметки, пословицы, поговорки | Непринуждённость, простота, эмоциональность, образность, конкретность | Разговорная лексика, фразеология, простые предложения, неполные предложения, использование междометий, вопросительные и восклицательные конструкции |
Официально-деловой | Законы, приказы, инструкции, отчёты, постановления, канцелярские бумаги | Точность, стандартность, эмоциональная и оценочная нейтральность | Канцеляризмы, штампы, официально-деловая терминология, сложные предложения |
Публицистический | Статья, очерк, эссе, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь, прокламации, листовки | Документальная точность, логичность, оценочность, эмоциональность | Сочетание книжной и разговорной лексики, социально-политическая лексика, газетизмы, риторические вопросы и восклицания, использование тропов |
Научный | Статья, доклад, лекция, отзыв, рецензия, аннотация, реферат, диссертация, учебник, словарь | Точность, абстрактность, логичность, эмоциональная нейтральность | Терминология и профессиональная лексика, абстрактная лексика, сложные предложения, обороты связи, пассивные и безличные конструкции |
Художественный | Роман, повесть, рассказ, поэма, баллада, стихотворение | Художественная образность, эмоциональность, оценочность | Тропы, метафоричность, образность, смешение разных стилей, языковые игры |
Примеры стиля текста
Ниже приведены несколько примеров. Определите, к какому стилю относится каждый текст.
1
А она взяла — и выпила еще сто грамм. Стоя выпила, откинув голову, как пианистка. А выпив, все из себя выдохнула, все, что в ней было святого — все выдохнула. А потом изогнулась как падла и начала волнообразные движения бедрами, — и все это с такою пластикою, что я не мог глядеть на нее без содрагания…
Вы конечно, спросите, вы, бессовестные, спросите: «Так, что же, Веничка? Она……..?» Ну что вам ответить? Ну, конечно, она……….. ……….! Еще бы она не……… ……….! Она мне прямо сказала: «Я хочу, чтобы ты меня властно обнял правою рукою!» Ха-ха. «Властно» и «правою рукою»?! – а я уже так набрался, что не только властно обнять, а хочу потрогать ее туловище — и не могу, все промахиваюсь мимо туловища…
— Что ж! играй крутыми боками! – подумал я, разбавив и выпив. Играй, обольстительница! Играй, Клеопатра! Играй, пышнотелая блядь, истомившая сердце поэта! Все, что есть у меня, все, что, может быть, есть — все швыряю сегодня на белый алтарь Афродиты!
Так думал я. А она – смеялась. А она – подошла к столу и выпила, залпом, еще сто пятьдесят, ибо она была совершенна, а совершенству нет предела…
Узнать, какой стиль
Ответ:
художественный стиль. Отрывок из книги «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева. На художественный стиль указывают особые эмоциональность и образность, которые достигаются за счёт смешения высокой книжной и разговорной лексики, использования тропов и авторской пунктуации.
2
В самом деле, великие наши наставники, такие как Мишле или Фюстель де Куланж, уже давно научили нас это понимать: предметом истории является человек. Скажем точнее — люди. Науке о разнообразном больше подходит не единственное число, благоприятное для абстракции, а множественное, являющееся грамматическим выражением относительности. За зримыми очертаниями пейзажа, орудий или машин, за самыми, казалось бы, сухими документами и институтами, совершенно отчужденными от тех, кто их учредил, история хочет увидеть людей. Кто этого не усвоил, тот, самое большее, может стать чернорабочим эрудиции. Настоящий же историк похож на сказочного людоеда. Где пахнет человечиной, там, он знает, его ждет добыча.
Узнать, какой стиль
Ответ:
научный стиль. Отрывок из работы Марка Блока «Апология истории или ремесло историка». Научный характер стиля достигается благодаря употреблению книжной лексики, научных терминов, абстрактных понятий, сложных предложений, вводных оборотов.
3
Господа судьи, господа присяжные заседатели! Около месяца тому назад в Спасской улице, в доме Дмитриевского, произошло большое несчастье. Семейство, единственной поддержкой которого был Алексей Иванович Рыжов, состоявшее из жены его и четырёх детей, внезапно и неожиданно осиротело: глава этого семейства был лишён жизни. Он лишился жизни не окружённый попечениями и участием родных, не благословляя своих детей, а сопровождаемый их отчаянными криками и падая от руки близкого и обязанного ему человека. Этот близкий и обязанный человек находится в настоящее время перед вами и от вас зависит решить его судьбу.
Существенные обстоятельства этого дела так сами по себе несложны, так, мне кажется, очевидны, что указывать на них подробно и разбирать их вновь перед вами представляется излишним или, лучше сказать, представлялось бы излишним, если бы к ним не приросли некоторые побочные обстоятельства и благодаря им не возбудились некоторые вопросы, которые требуют более подробного рассмотрения всех данных дела. Когда преступление совершено, то только в первые минуты события, в которых оно выразилось, остаются в своём первоначальном незатемнённом виде, а затем со стороны преследователей усилия осветить и раскрыть его преступный смысл, со стороны обвиняемого обставить его всевозможными данными и доводами в свою пользу существенно осложняет дело, иногда даже затрудняет его разбор. Таким путём по каждому делу возникают около настоящих, первичных его обстоятельств побочные обстоятельства, так сказать, наслоения, которыми иногда заслоняются простые и ясные его очертания. В некоторых случаях на обвинительной власти лежит только очищение дела от этих посторонних, наносных обстоятельств, снятие этой посторонней, лишней коры, и по снятии её дело оказывается простым и несложным. Снятием этой коры я и займусь в настоящее время.
Узнать, какой стиль
Ответ:
официально-деловой стиль. Отрывок из судебной речи А.Ф. Кони «По делу об убийстве статского советника Рыжова». На официально-деловой стиль указывает наличие специальной лексики, штампов и канцеляризмов, относящихся к судебному делопроизводству, а также осложнённый синтаксис.
4
Прошел год со времени ленских событий и первого, решительного, подъема революционного рабочего движения после переворота 3 июня. Царева черная сотня и помещики, орава чиновников и буржуазия отпраздновали 300-летний юбилей грабежа, татарских наездов и опозорения России Романовыми. Собралась и начала свою «работу», сама не веря в нее и потеряв былую контрреволюционную энергию, IV Дума. Растерянность и скука овладели либеральным обществом, вяло жующим призывы к реформам — и в то же время признающим невозможность даже подобия реформ.
И вот, маевка рабочего класса России, — сначала давшего репетицию в Риге, а затем, в первое мая по старому стилю в Петербурге решительное выступление, — эта маевка, как молния в хмурой, тусклой, тоскливой атмосфере, прорезала воздух. Перед сотнями старых революционеров, которых не добили еще и не надломили преследования палачей и ренегатство друзей, — перед миллионами нового поколения демократов и социалистов встали опять, во всем своем величии, задачи грядущей революции и обрисовались силы руководящего ею передового класса.
Узнать, какой стиль
Ответ:
публицистический стиль. Отрывок из статьи В.И. Ленина «Маёвка революционного пролетариата». Текст отличается характерным для публицистического стиля использованием общественно-политической лексики, газетизмов, использованием слов в расширенном значении, стремлением воздействовать на читателя.
5
Итак, меня занесло в Олимпийский…
Черт возьми, какая ностальгия! Когда-то, лет двадцать назад, я приезжал сюда из Алма-Аты с Валеркой Смоляниновым, ныне живущим в Питере, мы нагружались книжками и выпучив глаза перли их на поезде в Алма-Ату — чтобы там продать на рынке и… и компенсировать стоимость поездки + те книжки, что оставили себе. Бизнесмены из нас были хреновы…
Тогда книжный рынок в Олимпийском был бурлящей, многолюдной клоакой — где за один день продавались тиражи чего попало и кому попало, иногда делались маленькие состояния, а чаще терялись большие.
Теперь он маленький, камерный, половина рынка — это продажа всяких календарей, подушечек, самоделок, игрушек, книжоночек типа «Как чудесно оздоровить печень» и «Сельдерей — друг вашей селезенки!» Из книг половину составляют всяческие «Сталкеры» и прочие книги из серии «Весь мир погиб, а мы шевелимся». Но есть и немного нормальных — таких вот, знаете ли, не похожих друг на друга.
Увидел и купил нового Терри Пратчетта. — «Шмяк!» На самом деле я ее уже читал — под названиями «Бум» и «Бряк», если не ошибаюсь. В виде самопальных переводов в сети. Ну не мог я дождаться официального выхода книги, учитывая, что любительский перевод был читаем.
Теперь компенсировал свой проступок. Кстати, был удивлен ценой на «Олимпийском» — 200 рублей. Четкое ощущение, что в книжных цена выше раза в полтора…
Узнать, какой стиль
Ответ:
разговорный стиль. Заметка из ЖЖ Сергея Лукьяненко. Текст описывает бытовую ситуацию и строится на использовании характерных для разговорного стиля лексики и синтаксисе.
Значение слова художественный
Худо́жественный — старейший кинотеатр в Санкт-Петербурге и в России.
От «Биофона» к «Сатурну» и обратно, к «Художественному».
От «Биофона» к «Сатурну» и обратно, к «Художественному».
Первое сохранившееся до наших дней упоминание о доме на Невском 67 датируется 1903 годом, хотя само здание построено значительно раньше и до 1840 года, когда его хозяином стал купец Козулин, успело сменить трёх владельцев. Кинотеатр же в этом здании был спроектирован и построен архитектором Артёмом Георгиевичем Джороговым.
12 октября 1907 года в газете «Биржевые ведомости» впервые упоминается своеобразное культурно-зрелищное учреждение «Биофонауксетофон», где давались сеансы прослушивания артистов драмы, оперы, оперетты и эстрады. Этот «театр», название которого было вскоре сокращено до «Биофона», давал представление каждые полтора часа вплоть до полуночи, а в праздники и до часа ночи. Плата за вход разнилась от 50 копеек до полутора рублей, что по тем временам было очень большими деньгами. В октябре 1909 года «Биофон» переименовывается в «Сатурн» и в своём новом качестве становится кинотеатром, располагавшимся на втором этаже здания.
Особый интерес вызывает сотрудничество с кинотеатром «Сатурн» самого Александра Дранкова, первого русского кинорежиссёра, создателя «Понизовой вольницы» (1908), ленты – пионера российской кинематографии, снимавшего также Льва Толстого в Ясной Поляне. Этот фильм, демонстрировавшийся монопольно в «Сатурне», со временем стал предметом особой гордости наших кинодокументалистов. Хозяином кинотеатра «Сатурн» был потомственный дворянин и известный петербургский предприниматель Ярослав Францевич Крынский.
В 1933 году кинотеатр получает название «Кино – массам», которое сохраняется за ним вплоть до 1935 года, когда он становится «Художественным», сразу же превратившись в один из самых посещаемых кинотеатров города. «Художественный» специализировался на комедийных и музыкальных фильмах. Старожилы рассказывают, что в конце 30-х годов там выступал джаз-оркестр под управлением Якова Скоморовского и пела Клавдия Шульженко. С Великой Отечественной войной связана особая страница в истории «Художественного».
Залы на Невском заполнялись даже в блокаду. Был лишь один перерыв в работе кинотеатра, когда в страшную зиму 1941-42 гг. прекратилась подача электричества. Но, уже начиная с весны 42-ого можно было снова смотреть кино. Сеансы порой прерывала сирена воздушной тревоги, и зрители послушно следовали в бомбоубежище. А с сигналом «Отбой воздушной тревоги» возвращались в кинозал. В 70-80-е годы в фойе «Художественного» постоянно устраивались выставки самой различной тематики. Свои работы показывали и великолепный мастер Татьяна Острогорская (она создала костюмы к таким фильмам как «Собака на сене» (1977), «Д’Артаньян и три мушкетёра» (1979), «Благочестивая» (1983), «Демидовы» (1983), «Дон Сезар Де Базан» (1989)).
80-е годы – наиболее плодотворное и насыщенное событиями время в истории кинотеатра. В марте 1985 года «Художественный» вошёл в пятёрку ленинградских кинотеатров , ставших победителями Всесоюзного социалистического соревнования.
Когда был отмечен последний сеанс – не ясно, так как этого попросту никто не заметил. Бурлившая некогда киножизнь замерла на долгие годы. Чтобы воскреснуть, к счастью, в ноябре 2005 года, как Феникс из пепла. То обстоятельство, что возрождённый кинотеатр «Художественный» открылся 18 ноября 2005 года вместе со стартом очередной, шестнадцатой по счёту недели финского кино в Санкт-Петербурге, представляется нам символичным, потому что прошло 40 лет со дня проведения первой такой Недели, приуроченной к дням города Турку в Ленинграде.
В кинотеатре 7 залов.
1,2,3,4 зал:
— в каждом — 130 мест.
— Мягкие удобные кресла с регулирующимися спинками, оснащенные откидными подлокотниками, оборудованы держателями для стаканов с напитками.
— В 1,2 зале установлены кинопроекторы BARCO.
— В 3-м и 4-м залах установлен цифровой кинопроектор BARCO, оборудование для 3D показа – Master Image.
— Звуковое оборудование: процессор DOLBY CP650XO, акустическая система OUTLINE, усилители CROWN.
Зал «Премьер»:
Зал предназначен для проведения премьерных показов фильмов и фестивалей.
— Зал на 245 мест
— Перед экраном имеется сцена, оборудованная микрофонами для проведения премьерных показов, презентаций и фестивалей.
— Удобные кресла с регулирующимися спинками, оснащенные откидными подлокотниками, оборудованы подставками для стаканов с напитками.
— Цифровой кинопроектор BARCO, оборудование для 3D показа – Master Image.
— Звуковое оборудование: звуковой процессор DOLBY CP650XO, акустическая система OUTLINE, усилители CROWN.
Зал «Малый»
— Уютный зал на 20 мест.
— Удобные кресла с регулирующимися спинками, оснащенные откидными подлокотниками, оборудованы подставками для стаканов с напитками.
— Цифровой кинопроектор BARCO.
— Звуковое оборудование: звуковой процессор DOLBY CP650XO,акустическая система OUTLINE, усилители CROWN.
— Уникальный киноэкран (3000 на 1500 мм).
Зал «VIP»
— Уютный зал на 30 мест, оформленный в бордовых тонах. В этом зале установлены мягкие диваны на двоих и одноместные кресла.
— Перед каждым диваном расположен столик с телефоном, по которому можно сделать заказ из ассортимента суши-бара «Анимэ».
— цифровой кинопроектор CHRISTIE, оборудование для 3D показа – Master Image
— Звуковое оборудование: процессор DOLBY CP650XO, акустическая система OUTLINE, усилители CROWN