Речь в разговорном стиле и ее отличительные особенности

На повестке дня разговорный стиль речи. Если взять и записать наш повседневный разговор, получится скорее всего каламбур или, лучше сказать, вообще ничего хорошего из этой затеи не получится. Те нормы, которые применимы для книжной речи, могут быть абсолютно непригодными для разговорной.

В этой статье вы узнаете, что же такое разговорный стиль речи, какую функцию он выполняет, прочтете про характерные черты, особенности и жанры разговорного стиля, а также найдете примеры данного функционального стиля речи.

Особенности построения и применения

Этот стиль речи служит для повседневного общения в неформальной обстановке, когда автор обсуждает с кем-то бытовые вопросы, делится впечатлениями, переживаниями, чувствами.

Его используют в семейных, дружеских и неофициальных отношениях. Но в основном разговорной речью пользуются в быту, поэтому второе название такого стиля — бытовой.

Основные черты

Коммуникация между людьми началась очень давно. Разговор стал одной из первых форм коммуникативного взаимодействия. В течение многих лет складывались особенности разговорного стиля, он приобретал типичные черты и признаки:

  1. Экспрессивность. Собеседники могут менять тембр голоса, тон, громкость по своему желанию и усмотрению.
  2. Ситуативность. В этом случае речь привязана к ситуации и напрямую зависит от нее. Конкретная обстановка, место и время влияют на говорящего человека, задавая тему, скорость и долготу общения.
  3. Спонтанность. Собеседники не готовятся к разговору заранее и высказывают свои мнения, идеи и мысли по ходу беседы. Их речь случайна, они больше обдумывают содержание, чем красивую подачу. Из-за этого в речи допустимы неточности, небрежность, двусмысленность и недосказанность в фонетическом, лексическом и синтаксическом плане.
  4. Непринужденность. Говорящий не связан какими-то обязательствами, поэтому его высказывания добровольны, ими не управляют какие-либо нормы. Человек может высказаться или промолчать. Он волен сменить тему или не отвечать на неугодный вопрос, поэтому общение и носит неофициальный характер.
  5. Использование невербальных средств. Мимика и жесты служат постоянными спутниками разговорного стиля. Они добавляют экспрессии, позволяют точнее и ярче выразить чувства, лучше передают ощущения.

Где используется

Может показаться, что в разговорном стиле нет жанров и его использование не ограничено ничем, однако это не так. Даже в неформальной речи существует жанровое разнообразие, а сама речь подразделяется на устную и письменную:

  1. Беседа. Это наиболее известный и популярный жанр устной речи. К беседам прибегают в дружеской среде, в кругу семьи или во время знакомства. Это простой вид общения в спокойной обстановке часто без конкретной цели.
  2. Рассказ. Представляет собой непрерывное повествование, монолог, привязанный к конкретному событию или предмету. В рассказе сообщают о важных деталях произошедшего, интересных моментах, дают оценку, описывают впечатления.
  3. Спор. Этот устный жанр служит для отстаивания и защиты своей точки зрения в непринужденной обстановке.
  4. Письмо. Это жанр письменной речи, в котором люди делятся своими эмоциями, объясняют что-то или устанавливают контакт в произвольной форме. При этом обычно соблюдают правило приветствия и прощания в тексте.
  5. Записка. Жанр отличается краткостью и также относится к письменной форме общения. Он короче письма и служит для передачи одного информационного посыла. Обычно так люди приглашают друг друга куда-либо, предупреждают о чем-то.
  6. Дневник. В этом случае происходит диалог автора с самим собой, который принимает написанный вид. Дневниковые записи отличаются откровенностью. Некоторые записывают туда и какое-либо творчество: стихи, заметки, сочинения.

ЧИТАТЬ О чем поговорить с парнем, чтобы привлечь его внимание: темы для разговора

Лексика и фразеология

Языковые средства, относящиеся к лексическому и фразеологическому уровню:

  • В процентном соотношении речи явно преобладает нейтральная конкретная общеупотребительная лексика, также называемая межстилевой. Она является базой языка. Нейтральная лексика констатирует факт, и потому не имеет эмоциональной и/или экспрессивной окраски. Это и делает ее универсальным вариантом для использования в любом стиле: как разговорной речи, так и в деловой, научной, публицистической. Примеры текстов разговорного стиля речи, в которых есть нейтральная лексика (по существу, авторский язык художественных текстов, кроме, пожалуй, сказки и схожих с ней жанров по большей части только и содержит межстилевые слова) — это «Хамелеон» Антона Павловича Чехова и «Тедди» Юрия Павловича Казакова.
  • Нейтральная разговорная лексика. К ней относятся слова наподобие «докторша», «уразуметь» и прочие.
  • Терминология: общественно-политическая и общенаучная, номенклатура.
  • Эмоционально-оценочная разговорная лексика. Она может нести отрицательную или положительную оценку. Все слова из нее делятся на три группы, из которых: 1) оценка включена в само значение слова; 2) в переносный смысл; 3) в состав слова входят субъективно-оценочные суффиксы. К этой лексике также применим эпитет «экспрессивная».
  • Стандартизированные образные средства. К ним относятся метафоры, фразеологизмы, гиперболы и литота. «Мы пьем из чаши бытия с закрытыми глазами» (М. Ю.Лермонтов). Это художественная метафора, разговорные же носят оттенок все того же просторечия. Пример разговорного стиля речи, текст-диалог: «- А он что? — А он, как обычно, говорит, прорвемся! — За кого другого я бы поволновался, а этот и вправду прорвется. — А то! Хитер как лис! Любого облапошит!»
  • Профессионализмы и жаргонизмы. Стоит учесть, что каждый пример отрывка разговорной речи на самом деле нередко содержит большинство из приведенных здесь средств: он не может иллюстрировать только одно свойство. Так, приведенный выше диалог кроме метафоры «хитер как лис» также имеет жаргонизм «облапошит».

разговорный стиль речи примеры текстов из литературы

Синтаксические особенности

Разговорная речь обладает яркими отличительными стилевыми признаками по части построения и типов предложений.

Чаще всего бытовой стиль состоит из простых предложений без союзов, сложносочиненных конструкций. В них не встретишь причастий, деепричастий, но возможно наличие однородных членов, перечисления.

Из-за яркой эмоциональной окраски распространено употребление восклицательных и вопросительных предложений, а также односложных и однословных, которые выражают оценку, отрицание, утверждение, побуждение, недоумение.

Эмоциональный окрас разговора

Нередко предложение разрывают дополнительные конструкции. Они выполняют уточняющую функцию, служат замечанием или поправкой. Также встречаются вводные слова и словосочетания с разными значениями.

В речи говорящего встречаются паузы, например, из-за волнения. Предложения могут быть не связаны по смыслу из-за резкой смены темы или «полета мысли».

Стандартные конструкции и типизированные формы

В повседневной жизни преобладает спонтанная речь, неподготовленная — люди привыкли выражаться, не заботясь о словоформах и не вдумываясь в них. Потому нередко, и даже часто, можно услышать стандартные конструкции, определенные стереотипы для каждой конкретной ежедневной ситуации. Если рассматривать краткий текст разговорного стиля речи, примеры из магазина будут следующими: «Печенья грамм триста… Взвесьте на десятку. Дайте, пожалуйста, упаковку масла». Из общественного транспорта: «Вы на следующей выходите? Мне на остановку Дирижаблей, где мне выходить? До Тракторов довезете?»

Формы этикета также обязывают. Ведь если речь неподготовлена и менее официальна, это не означает, что она груба и исключительно невежлива.

«Здравствуйте, добрый день, как дела, что нового», — вот еще устоявшиеся конструкции, которые не теряют актуальности в разговорах. Пример разговорного стиля речи — маленький текст-диалог только что встретившихся товарищей — в 99% случаев будет содержать эти выражения.

Морфологические особенности

Форма, структура и частота употребления слов в разговорной речи нередко противоречат правилам русского языка. Но это делает стиль бытового общения уникальным и узнаваемым:

  1. Прослеживается тенденция не склонять имя в сочетании с фамилией (Семен Семенычу), некоторые числительные (из двести сорок восемь). Напротив, склоняются несклоняемые аббревиатуры и сокращенные названия (в ЗАГСе).
  2. Популярны притяжательные прилагательные (Сашкина подружка, пожарникова жена).
  3. Главенство глаголов над существительными. Частое употребление частиц и отглагольных междометий (бух, прыг, хвать).
  4. Существительные употребляются в родительном или предложном падеже с окончанием на -у (в цеху, дай чайку, вернулся из отпуску).
  5. Времена глаголов смазаны. Прошедшее и будущее время используется в значении настоящего.
  6. Большое количество личных и указательных местоимений.
  7. Использование императивных междометий для полноты передачи испытываемых чувств.
  8. Повторение некоторых слов, чтобы создать акцент.
  9. Применение инверсии для усиления значения конкретного слова.

Наиболее характерные языковые средства разговорного стиля

Стр 1 из 2Следующая ⇒

СТИЛИСТИКА

Стилистика — раздел науки о языке, изу­чающий стили литературного языка и языко­вые средства, создающие их особенности.

«Стилистика. 1. Раздел языкознания, изу­чающий различные стили (стили языка, стиль речи. жанровые стили, индивидуальный стиль писателей). 2.

Учение о выразительных средст­вах языка (стилистика языка) и их использо­вание в различных сферах речевого общения (стилистика речи).

Академик В. В. Виноградов различает:1) сти­листику языка, 2) стилистику речи и 3) стилисти­ку художественной литературы. Стилистика язы­ка, или функциональная стилистика, изучает сти­листическую структуру языка как „системы сис­тем», изучает функциональные языковые стили, стилистические свойства языковых средств вне зависимости от конкретных условий их использо­вания. Стилистика речи анализирует особенности функционирования языковых средств в конкрет­ных условиях их использования, связанных с теми или иными жанрами, формами, видами устной и письменной речи (выступление в дискуссии, лек­ция, доклад, пресс-конференция, беседа; передо­вая статья в газете, научная рецензия, юмористи­ческий рассказ, приветственный адрес и т. д.). Стилистика художественной литературы имеет предметом своего исследования все элементы сти­ля художественного произведения, стиля писате­ля, стиля литературного направления и т. д., то есть „способы индивидуального или канонизиро­ванного целой писательской школой применения разнообразных средств общего языка».

Французский лингвист Шарль Балли раз­граничивает:1) стилистику общую, исследую­щую общие стилистические проблемы речевой деятельности, касающиеся всех или большин­ства языков,2) стилистику частную, изучаю­щую стилистическую структуру конкретного на­ционального языка, и 3) стилистику индивиду­альную, рассматривающую экспрессивные осо­бенности речи отдельных индивидов».

Стили речи

Среди многообразия разновидностей употреб­ления языка выделяются две основные: разго­ворный язык и литературный язык (книжный).

Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме.

Литературный (книжный) язык включает в себя научную, официально-деловую, публицисти­ческую речь, которая функционирует в опреде­ленных сферах деятельности. В зависимости от этого различаются научный, официально-деловой, публицистический стили речи и художественный стиль, или язык художественной литературы.

Слово «стиль» происходит от греч.

stylos — палочка для письма. В древности оно означало заостренную с одного конца и закругленную с другого палочку, стержень, из дерева, металла, кости. Острым концом писали, другим стирали неудачно написанное, чтобы писать снова.

Слово «стиль» стало означать качество напи­санного. В этом суть стилистики — умение выра­зить мысль различными языковыми средства­ми, что и отличает один стиль речи от другого.

Кратко охарактеризуем каждый стиль по данному плану:

а) цель высказывания;

б) сфера применения;

в) речевые жанры;

г) средства языка, характерные длястиля;

д) стилевые черты речи. Разговорный стиль:

а) используется для непосредственного, по­вседневного общения: делимся с окружающими нас людьми своими мыслями и чувствами, об­мениваемся информацией по бытовым вопросам;

б) в сфере бытовых отношений, в непринуж­денной, неофициальной обстановке;

в) дружеская беседа, частныйразговор, за­писки, частные письма;

г) разговорная и просторечная лексика;

д) характерны эмоциональность, образность, конкретность, простотаречи.Научный стиль:

а) сообщение научных сведений, научное объяснение фактов;

б) в официальной обстановке;

в) научная статья, научный доклад, учеб­ная литература, диссертация;

г) терминологическая и профессиональная лексика;

д) строгая логичность, объективность текс­та, смысловая точность; отвлеченность и обоб­щенность.

Официально-деловой стиль:

а) сообщение, информирование;

б) в официальной обстановке (сфера законо­дательства, делопроизводства, административ­но-правовой деятельности);

в) законы, приказы, постановления, резо­люции, протоколы, акты, справки, инструкции, объявления, деловые бумаги (заявление, рапорт, докладная);

г) официально-деловаялексика; устойчивые,стандартизированные обороты речи;

д) точность, не допускающая иного толкования.

Публицистический стиль:

а) функция воздействия через средства мас­совой коммуникации;

б) в официальной обстановке; выступления в газетах и журналах, по радио и телевидению, на митингах и собраниях;

в) статья, очерк, репортаж, фельетон, интер­вью, ораторская речь;

г) общественно-политическая лексика;

д) логичность речи и вместе с тем образность, эмоциональность, оценочность, призывность. Стиль художественной литературы’.

а) изображение и воздействие на читателя;

б) роман, повесть, рассказ, стихотворение, басня, поэма, драма, комедия, трагедия;

в) использование всех богатств лексики;

г) образность, эмоциональность, конкрет­ность речи;

д) использование возможностей разных стилей. В стиле художественной литературы, особен­но в диалогах, для характеристики действую­щих лиц нередко используется разговорная лек­сика и другие элементы разговорного стиля.

Разговорный стиль речи

Под разговорным стилем речи понимают обычно особенности и колорит устно-разговор­ной речи носителей литературного языка. Раз­говорный язык сложился в городской среде, он лишен диалектных особенностей, имеет прин­ципиальные отличия от литературного языка.

Разговорный стиль представлен в устной и пись­менной форме — записками, частными письмами.

Сфера разговорного стиля речи — сфера бы­товых отношений, профессиональных (устная форма). Разговорный стиль употребляется в обы­денной речи, в беседах. Цель разговорного сти­ля — общение, обмен мыслями, впечатлениями.

Общие признаки: неофициальность, непринуж­денность общения; неподготовленность речи, ее автоматизм; преобладающая устная форма обще­ния (обычно диалогическая), возможен монолог.

В разговорном стиле большую роль играют внеязыковые средства: мимика, жесты, окру­жающая обстановка. Эмоциональность, жесты, мимика, ситуация, характер взаимоотношений собеседников — все это влияет на особенности речи, позволяет экономить собственно языко­вые средства, сокращать объем высказывания и упрощать его форму.

Наиболее характерные языковые средства разговорного стиля

В лексике и фразеологии — слова, имеющие разговорную окраску, в том числе бытового со­держания; конкретная лексика; много слов и фразеологизмов с экспрессивно-эмоциональной окраской (фамильярных, ласкательных, неодо­брительных, иронических). Ограничены: абст­рактная, иноязычного происхождения, термино­логическая лексика; книжные слова. Подавля­ющее количество слов — общеупотребительные, нейтральные. Синонимика чаще ситуативная.

Словообразовательные особенности разговор­ного стиля связаны с ее экспрессивностью и оценочностью. Широко употребительны суф­фиксы субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительностя и др. (лапушка, солнышко, холодина, грязища),

с окраской разговорности: -к-
(ночевка, свеч­ка),-яга (работяга, деляга),-ятина (дохляти­на, пошлятина),-ша (докторша, билетерша).
Образование прилагательных оценочного зна­чения
(глазастый, худющий, здоровенный),
глаголов
(пошаливать, поговаривать, здоро­веть, исхудать).
Для усиления экспрессии ис­пользуется удвоение слов
(большой-пребольшой, глазастый-преглазастый, черный-черный).
В морфологии: чаще (чем в художественном стиле речи) употребляются глаголы, личные местоимения и частицы (в том числе разговор­ные ну, вот, ведь).

Разнообразны временные значения глагола (прошедшее и будущее в зна­чении настоящего). Широко используются гла­гольные междометия
(прыг, скок, бух).
Весьма употребительны притяжательные прилагательные (Петина сестра, Федорова жена).

Причастия встречаются редко, деепри­частия почти не встречаются. Редко употреб­ляются краткие прилагательные. Среди падеж­ных образований употребительны варианты форм родительного и предложного падежей на -у
(из дому, в отпуску, нет сахарку).
Тенден­ция: не склонять первую часть собственного имени
(к Иван Иванычу),
не склонять состав­ные числительные
(из двести тридцать пять),
склонять аббревиатуры
(в РАНе).
Характерные особенности синтаксиса: непол­ные предложения, вопросительные и побуди­тельные предложения. Порядок слов в предло­жении свободный. Яркий разговорный харак­тер имеют простые глагольные сказуемые, вы­раженные инфинитивом (она опять плакать),

междометием
(а он бац об землю),
повторением сказуемого
(и делать не делает).
Безличные предложения широко распространены в разго­ворной речи.

В устной речи большое значение приобрета­ют паузы, выделение голосом тех или иных слов, ускорение и замедление темпа речи, уси­ление и ослабление силы голоса.

В устной разговорной речи много своеобраз­ных оборотов, не свойственных книжной речи, например: Люди как люди; А лодка плыла да плыла; Дождь так и льет’, Ай да умница! Сбегай купи хлеб . Так я тебя и послушаюсь! А еще товарищем назывался! Что за человек! Нашел с кем дружить! Хорош помощник!

Разговорный стиль речи характеризуется богатыми изобразительными и выразительны­ми возможностями языка. К средствам рече­вой выразительности часто обращаются поэты, писатели, публицисты

.

— Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника?

— Ну да, знаем.

— А знаете ли, отчего он такой все невесе­лый, все молчит, знаете? Вот от чего он та­кой невеселый: пошел он раз, тятенька гово­рил, — пошел он, братцы мои, в лес по орехи да и заблудился; зашел, бог знает, куды зашел. Уж он ходил, ходил, братцы мои, — нет! не может найти дороги; а уж ночь на дворе. Вот и присел он под дерево; давай, мол, дождусь утра,— присел и задремал

. (Тургенев).

Научный стиль речи

К научному стилю речи относится такой вид литературы, как статьи в научных журналах и сборниках, монографии, диссертации, энцикло­педии, словари, справочники, учебная литера­тура, научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях.

Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения. Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается под­черкнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются стро­го последовательно; выводы вытекают из фак­тов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся су­ществительных, часто в сочетании с указатель­ным местоимением. На последовательность раз­вития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее;

а также ввод­ные слова:
во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот’,
сою­зы:
так как, потому что, чтобы, поэтому.
Пре­обладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.

Другим типичным признаком научного сти­ля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным под­бором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле счита­ется нормой повторение ключевых слов.

Отвлеченность и обобщенность обязательно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощу­тить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел,

нередко используются фор­мулы, символы, условные обозначения, графи­ки, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.

Даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий. Психолог дол­жен внимательно…,

то есть психолог вообще;

Береза хорошо переносит морозы,

то есть не единичный предмет, а порода деревьев — об­щее понятие. Это ярко проявляется при срав­нении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является терми­ном, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный художественный образ (сравнение. олицетворение и т. д.). Слово науки — одно­значно и тер ми нелогично.

Для научного стиля речи характерно мно­жественное число от абстрактных и веществен­ных существительных: длины, величины, час­тоты’,

частое употребление слов среднего рода:

образование, свойство, значение.

Не только существительные, но и глаголы обычно используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном значении. Слова идти, следовать, привести, составлять, ука­зывать

я другие обозначают не собственно дви­жение и т. д., но нечто иное, отвлеченное:
речь идет о проблемах, отсюда следует вывод, при­вести к общему знаменателю.
В научной литературе, особенно математи­ческой, форма будущего времени часто лишена своего грамматическогозначения: будет

=
есть, является.
Глаголы настоящего времени тоже не все­гда получают значение конкретности: регуляр­но применяют, всегда указывают.

Широко употребляются формы несовершенного вида.

Для научной речи характерно: преоблада­ние местоимений 3-го лица, значение лица при этом ослаблено; частое употребление кратких прилагательных.

Однако обобщенность и отвлеченность текс­тов научного стиля речи не говорят о том, что в них отсутствуют эмоциональность, экспрессив­ность. В этом случае они не достигли бы своей цели. Экспрессивность научной речи отличает­ся от экспрессивности художественной речи тем, что она связана прежде всего с точностью упо­требления слов, логичностью изложения, его убе­дительностью. Чаще всего используются образ­ные средства в научно-популярной литературе.

Не надо смешивать устоявшиеся в науке тер­мины, образованные по типу метафоры (в биоло­гии — язычок, пестик, зонтик;

в технике —
муфта, лапа, плечо, хобот; в
географии —
по­дошва
(горы),
хребет) с
использованием тер­минов в изобразительно-выразительных целях в публицистическом или художественном сти­ле речи, когда эти слова перестают быть терми­нами
(пульс жизни, политический барометр, переговоры буксуют
и т. д.).

Для усиления выразительности в научном стиле речи, особенно в научно-популярной лите­ратуре, в произведениях полемического харак­тера, в дискуссионных статьях, используются:

1) усилительные частицы, местоимения, на­речия: лишь, абсолютно, только;

2)

прилагательные типа
колоссальное, наи­выгоднейшее, одно из величайших, труднейшая;
3) «проблемные» вопросы: в самом деле, какие тела находит… клеточка в окружаю­щей среде? какая же этому причина?

Объективность — еще один признак науч­ного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты — все это излагается в текстах, от­носящихся к научному стилю речи. И все это требует количественных и качественных харак­теристик, объективных, достоверных. Поэтому восклицательные предложения используются очень редко. В научном тексте недопустимо лич­ное, субъективное мнение, в нем не принято использовать местоимение я и глаголы в пер­вом лице единственного числа. Здесь чаще ис­пользуются предложения неопределенно-личные (считают, что…),

безличные
(известно, что…),
определенно-личные
(рассмотрим проблему…).
Главное назначение научного текста, его лексики — обозначать явления, предметы, на­зывать их и объяснять, а для этого нужны преж­де всего имена существительные.

Наиболее общими особенностями лексики научного стиля являются:

а) употребление слов в их прямом значении;

б) отсутствие образных средств: эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтиче­ских символов, гипербол;

в) широкое использование абстрактной лек­сики и терминов.

В научной речи выделяют три пласта слов: слова стилистически нейтральные, то есть об­щеупотребительные, используемые в разных сти­лях, например: он, пять, десять; в, на, за; чер­ный, белый, большой; идет, происходит

и т. д.; слова общенаучные, то есть встречающиеся в языке разных наук, а не какой-либо одной на­уки. например:
центр, сила, градус, величина, скорость, деталь, энергия, аналогия
и т. д. Это можно подтвердить примерами словосочетаний, взятыми из текстов разных наук:
администра­тивный центр, центр Европейской части Рос­сии, центр города, центр тяжести, центр дви­жения, центр окружности;
термины какой-либо науки, то есть узкоспециальная лексика; глав­ное в термине — точность и его однозначность.

В научном тексте практически не использу­ются глаголы в 1-м и 2-м лице единственного числа. В художественном тексте они использу­ются часто.

Глаголы в настоящем времени с «вневремен­ным» значением очень близки к отглагольным существительным: приводняется


приводне­ние, перематывает — перемотка,
и наоборот:

заливка — заливает.

Отглагольные существи­тельные хорошо передают объективные процес­сы и явления, поэтому они часто используются в научном тексте.

В научном тексте прилагательных мало, при­чем многие из них употребляются в составе тер­минов, имеют точное, узкоспециальное значение. В художественном тексте прилагательных в про­центном отношении больше, и преобладают здесь эпитеты, художественные определения.

Типичными для научной речи являются:

а) особые обороты типа по Менделееву, по опыту;

б) использование слова далее

в функции вводного слова:
Далее. Это явление хорошо за­метно…;
в) использование слов данный, известный, соответствующий

в качестве средства связи;

г) использование цепочки родительных па­дежей: Установление зависимости длины вол­ны рентгеновских лучей атома (Капица).

В

научной речи больше, чем в других сти­лях, употребляются сложные предложения, осо­бенно сложноподчиненные. Сложноподчинен­ные с придаточными изъяснительными выра­жают обобщение, раскрывают типическое яв­ление, ту или иную закономерность. Слова
как известно, ученые считают, понятно
и т. д. указывают при ссылках на источник, на какие-либо факты, положения.

Сложноподчиненные предложения с прида­точными причины широко используются в на­учной речи, поскольку наука раскрывает при­чинные связи явлений действительности. В этих предложениях употребляются как общеупотре­бительные союзы (потому что, так как, от­того что, поскольку),

так и книжные
(благода­ря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что, ибо).
В научной речи сравнения помогают глуб­же раскрыть суть явления, обнаружить его свя­зи с другими явлениями.

Часто и употребление причастных и деепри­частных оборотов.

Стиль научный.

Реализует функцию сообще­ния. Характеризуется широким использовани­ем терминологии и абстрактной лексики, пре­имущественным употреблением слов в их пря­мых, конкретных значениях, наличием особой фразеологии, тенденцией к сложным синтак­сическим построениям, развернутой и упорядо­ченной связью между отдельными частями вы­сказывания, четким построением абзацев и цепи абзацев, использованием вводных слов, указы­вающих на отношения между частями предло­жения, а также содержащих оценку достовер­ности сообщения, употреблением конструкций с обобщающим родовым наименованием перед перечислением, слабым использованием безлич­ных и эллиптических предложений.

Выделяются следующие подстили научного стиля: научно-технический, научно-деловой, научно-популярный, научно-публицистический, учебно-научный. Научный стиль имеет ряд об­щих черт, проявляющихся независимо от ха­рактера самих наук (естественных, точных, гу­манитарных) и различий между жанрами вы­сказывания (монография, научная статья, до­клад, учебник и т. д.), тем самым создается воз­можность говорить о специфике стиля в целом.

1Следующая ⇒

Рекомендуемые страницы:

Воспользуйтесь поиском по сайту:

Лексические средства

Конечно, самыми яркими отличиями разговорная речь обладает из-за обилия в ней особых слов, которые допустимы и уместны только здесь. Языковая палитра бытового стиля ярка и разнообразна за счет насыщенности эмоциями. Зачастую знакомых литературных и художественных средств и приемов не хватает, чтобы выразить полный спектр чувств:

  1. Широкое использование ударения, интонации, изменения тембра и ритма голоса для придания дополнительной окраски речи.
  2. Обилие разговорной лексики, просторечий, жаргонизмов, вульгаризмов (щас, жарища, работяга, маршрутка, мобила, наличка).

ЧИТАТЬ Как стать общительным: эффективные практики и рекомендации психолога

  1. Частые фразеологические обороты, носящие характер оценочного обобщения (горбатого могила исправит), употребление слов в переносном значении (окно — перерыв, шляпа — ошибка).
  2. Срастание слова со своим значением или оценкой, когда это понятно без дополнительных пояснений (открывалка, ловкач, молодчина, умник).
  3. Употребление слов с уменьшительно-ласкательными или увеличительными суффиксами (краснющий, хорошенький, книжечка, стульчик).
  4. Упрощение и укорачивание длинных слов или названий (зачетка — зачетная книжка). Заимствование иноязычной лексики (лол, фейк, хайп). Сложение слов (тугодум, дармоед).
  5. Многоприставочные глаголы с экспрессивной окраской (подпридержи, недовыспаться, повыбрасывать).

Просторечие

Эта группа слов и выражений не вписывается в нормы и рамки литературной речи. Носит оттенки упрощения, грубости, снижения значения.

Некоторые ученые выделяют просторечия в отдельный низший пласт лексики, так как они используются людьми для передачи особого отношения к предмету или объекту, то есть выступают в виде полноценной стилистической языковой единицы. Вторая группа исследователей относит просторечия в особую группу, выходящую за рамки литературного языка.

Употребление просторечных слов бывает умышленным, когда его включают в повествование образованные люди с целью придания рассказу особой тональности, специфической окраски, образности. Так делают публицисты, журналисты, ораторы, политики. Кроме того, такое встречается повсеместно в бытовой речи среднестатистического городского жителя. Но пользоваться просторечиями могут и лишенные образования слои общества. Такая ситуация уже носит намеренный характер, когда по-другому выразить мысли не хватает ума и словарного запаса.

Просторечия быстро запоминаются благодаря ярким значениям. Они индивидуальны, часто не имеют синонимов, родственных и однокоренных слов.

Жаргонизмы

Жаргонизмы

В современном русском языке выделяют три группы жаргонных слов: молодежный сленг, жаргон профессиональный (в кругу рабочих организаций — строителей, работников завода, дальнобойщиков) и жаргон лагерный или тюремный (его используют в местах лишения свободы).

ЧИТАТЬ Телефонный разговор: особенности и способы ведения дистанционной связи

Наибольшее распространение в повседневной устной речи получил сленг. Источниками его возникновения считают студенческие общины, школы, гимназии. Его появление связывают со стремлением молодых людей выделиться, отличаться от окружающих. Все жаргонные слова имеют синонимы в литературном языке (общага — общежитие, заочка — заочное обучение, курсач — курсовая работа, препод — учитель). К жаргону относятся также слова, передающие отношение или состояние говорящего (кайфово, обалденный, ржать, батрачить, клево).

Вульгаризмы

Это самые ярко окрашенные слова, допустимые в речи. Вульгаризмы носят грубый, агрессивный или даже пошлый характер. Они находятся далеко за пределами литературного языка, но их использование иногда допустимо в качестве дополнительного художественного приема.

К вульгаризмам относят все ругательства, бранные выражения, слова, передающие сильные негативные эмоции, слова-табу и богохульства (сдохнуть — умереть, лупалы — глаза, жрать — есть, морда — лицо).

Наличие большого числа вульгаризмов в речи свидетельствует о низкой культуре поведения, недостатке образования и духовности.

Примеры стиля

Разговорную речь можно каждый день услышать повсеместно. Это способ неформального общения для большинства.

Пример из повседневного общения друзей

— Как провел выходные?

— Отлично! Шнурки уехали на дачу батрачить на картошке. А мы собрались с пацанами, сначала дома потусили, потом пошли гулять в парк. Жалко, тебя не было. Чего не стартанул ко мне?

— Курсач писал, а то сдавать в понедельник, а у меня и половины не было. Все выходные елозился над ним. Слава Богу, сдал спокойно! Теперь можно и оттянуться!

Пример из русской литературы

Произведение А. П.Чехова «Месть».

— Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?

Объявление в разговорном стиле

Привет! Ты читаешь это, а значит, ищешь работу. Не так ли, дружище? Мы предлагаем тебе тормознуть и ознакомиться с нашим предложением. Почему именно к нам? Загибай пальцы: деньги, девочки, возможность создать свой фан-клуб, простор для творчества и экспериментов, своя мощная железка с экраном 25 дюймов. Скучать будет некогда — обещаем! Не жди, а жми кнопку «Подать заявку» прямо сейчас!

Фонетика

К языковым средствам, которые используются на фонетическом уровне языка в разговорном стиле, относят две основные черты:

  • Упрощение, усечение, сжатие, то есть неполный тип произношения. Это не обязательное свойство, которое может иметь разговорный стиль речи. Примеры текстов (5 класс, между прочим, в некоторых регионах изучает эту книгу по школьной программе) — «Гарри Поттер и Философский камень», «Гарри Поттер и Тайная комната» и остальные части этой серии. Черта просторечия ярко выражена у персонажа Хагрида. Цитата из «…узника Азкабана»: «Он перво-наперво нынче же утром… отказался от должности. Не могу, грит, подвергать риску, ежели… ну, еще раз такое выйдет.» К сожалению, русские переводчики не в полной мере передали все упрощенные словоформы, в оригинальном тексте это больше проявляется, но и в этой цитате уже можно выделить «грит», под которым подразумевается «говорит».
  • Интонация как сугубо индивидуальный признак, который эмоциальнально окрашивает любую, даже стереотипную конструкцию. Пример разговорного стиля речи — маленький текст рассказа «Гипотетический случай» автора О’Генри: «Вы будете мистер Финеас К. Гуч?» — сказал посетитель, и в тоне его голоса и интонации заключалось сразу вопрошение, утверждение и осуждение.
Рейтинг
( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: pleshakof@cp9.ru