На повестке дня разговорный стиль речи. Если взять и записать наш повседневный разговор, получится скорее всего каламбур или, лучше сказать, вообще ничего хорошего из этой затеи не получится. Те нормы, которые применимы для книжной речи, могут быть абсолютно непригодными для разговорной.
В этой статье вы узнаете, что же такое разговорный стиль речи, какую функцию он выполняет, прочтете про характерные черты, особенности и жанры разговорного стиля, а также найдете примеры данного функционального стиля речи.
Особенности построения и применения
Этот стиль речи служит для повседневного общения в неформальной обстановке, когда автор обсуждает с кем-то бытовые вопросы, делится впечатлениями, переживаниями, чувствами.
Его используют в семейных, дружеских и неофициальных отношениях. Но в основном разговорной речью пользуются в быту, поэтому второе название такого стиля — бытовой.
Основные черты
Коммуникация между людьми началась очень давно. Разговор стал одной из первых форм коммуникативного взаимодействия. В течение многих лет складывались особенности разговорного стиля, он приобретал типичные черты и признаки:
- Экспрессивность. Собеседники могут менять тембр голоса, тон, громкость по своему желанию и усмотрению.
- Ситуативность. В этом случае речь привязана к ситуации и напрямую зависит от нее. Конкретная обстановка, место и время влияют на говорящего человека, задавая тему, скорость и долготу общения.
- Спонтанность. Собеседники не готовятся к разговору заранее и высказывают свои мнения, идеи и мысли по ходу беседы. Их речь случайна, они больше обдумывают содержание, чем красивую подачу. Из-за этого в речи допустимы неточности, небрежность, двусмысленность и недосказанность в фонетическом, лексическом и синтаксическом плане.
- Непринужденность. Говорящий не связан какими-то обязательствами, поэтому его высказывания добровольны, ими не управляют какие-либо нормы. Человек может высказаться или промолчать. Он волен сменить тему или не отвечать на неугодный вопрос, поэтому общение и носит неофициальный характер.
- Использование невербальных средств. Мимика и жесты служат постоянными спутниками разговорного стиля. Они добавляют экспрессии, позволяют точнее и ярче выразить чувства, лучше передают ощущения.
Где используется
Может показаться, что в разговорном стиле нет жанров и его использование не ограничено ничем, однако это не так. Даже в неформальной речи существует жанровое разнообразие, а сама речь подразделяется на устную и письменную:
- Беседа. Это наиболее известный и популярный жанр устной речи. К беседам прибегают в дружеской среде, в кругу семьи или во время знакомства. Это простой вид общения в спокойной обстановке часто без конкретной цели.
- Рассказ. Представляет собой непрерывное повествование, монолог, привязанный к конкретному событию или предмету. В рассказе сообщают о важных деталях произошедшего, интересных моментах, дают оценку, описывают впечатления.
- Спор. Этот устный жанр служит для отстаивания и защиты своей точки зрения в непринужденной обстановке.
- Письмо. Это жанр письменной речи, в котором люди делятся своими эмоциями, объясняют что-то или устанавливают контакт в произвольной форме. При этом обычно соблюдают правило приветствия и прощания в тексте.
- Записка. Жанр отличается краткостью и также относится к письменной форме общения. Он короче письма и служит для передачи одного информационного посыла. Обычно так люди приглашают друг друга куда-либо, предупреждают о чем-то.
- Дневник. В этом случае происходит диалог автора с самим собой, который принимает написанный вид. Дневниковые записи отличаются откровенностью. Некоторые записывают туда и какое-либо творчество: стихи, заметки, сочинения.
ЧИТАТЬ О чем поговорить с парнем, чтобы привлечь его внимание: темы для разговора
Лексика и фразеология
Языковые средства, относящиеся к лексическому и фразеологическому уровню:
- В процентном соотношении речи явно преобладает нейтральная конкретная общеупотребительная лексика, также называемая межстилевой. Она является базой языка. Нейтральная лексика констатирует факт, и потому не имеет эмоциональной и/или экспрессивной окраски. Это и делает ее универсальным вариантом для использования в любом стиле: как разговорной речи, так и в деловой, научной, публицистической. Примеры текстов разговорного стиля речи, в которых есть нейтральная лексика (по существу, авторский язык художественных текстов, кроме, пожалуй, сказки и схожих с ней жанров по большей части только и содержит межстилевые слова) — это «Хамелеон» Антона Павловича Чехова и «Тедди» Юрия Павловича Казакова.
- Нейтральная разговорная лексика. К ней относятся слова наподобие «докторша», «уразуметь» и прочие.
- Терминология: общественно-политическая и общенаучная, номенклатура.
- Эмоционально-оценочная разговорная лексика. Она может нести отрицательную или положительную оценку. Все слова из нее делятся на три группы, из которых: 1) оценка включена в само значение слова; 2) в переносный смысл; 3) в состав слова входят субъективно-оценочные суффиксы. К этой лексике также применим эпитет «экспрессивная».
- Стандартизированные образные средства. К ним относятся метафоры, фразеологизмы, гиперболы и литота. «Мы пьем из чаши бытия с закрытыми глазами» (М. Ю.Лермонтов). Это художественная метафора, разговорные же носят оттенок все того же просторечия. Пример разговорного стиля речи, текст-диалог: «- А он что? — А он, как обычно, говорит, прорвемся! — За кого другого я бы поволновался, а этот и вправду прорвется. — А то! Хитер как лис! Любого облапошит!»
- Профессионализмы и жаргонизмы. Стоит учесть, что каждый пример отрывка разговорной речи на самом деле нередко содержит большинство из приведенных здесь средств: он не может иллюстрировать только одно свойство. Так, приведенный выше диалог кроме метафоры «хитер как лис» также имеет жаргонизм «облапошит».
Синтаксические особенности
Разговорная речь обладает яркими отличительными стилевыми признаками по части построения и типов предложений.
Чаще всего бытовой стиль состоит из простых предложений без союзов, сложносочиненных конструкций. В них не встретишь причастий, деепричастий, но возможно наличие однородных членов, перечисления.
Из-за яркой эмоциональной окраски распространено употребление восклицательных и вопросительных предложений, а также односложных и однословных, которые выражают оценку, отрицание, утверждение, побуждение, недоумение.
Нередко предложение разрывают дополнительные конструкции. Они выполняют уточняющую функцию, служат замечанием или поправкой. Также встречаются вводные слова и словосочетания с разными значениями.
В речи говорящего встречаются паузы, например, из-за волнения. Предложения могут быть не связаны по смыслу из-за резкой смены темы или «полета мысли».
Стандартные конструкции и типизированные формы
В повседневной жизни преобладает спонтанная речь, неподготовленная — люди привыкли выражаться, не заботясь о словоформах и не вдумываясь в них. Потому нередко, и даже часто, можно услышать стандартные конструкции, определенные стереотипы для каждой конкретной ежедневной ситуации. Если рассматривать краткий текст разговорного стиля речи, примеры из магазина будут следующими: «Печенья грамм триста… Взвесьте на десятку. Дайте, пожалуйста, упаковку масла». Из общественного транспорта: «Вы на следующей выходите? Мне на остановку Дирижаблей, где мне выходить? До Тракторов довезете?»
Формы этикета также обязывают. Ведь если речь неподготовлена и менее официальна, это не означает, что она груба и исключительно невежлива.
«Здравствуйте, добрый день, как дела, что нового», — вот еще устоявшиеся конструкции, которые не теряют актуальности в разговорах. Пример разговорного стиля речи — маленький текст-диалог только что встретившихся товарищей — в 99% случаев будет содержать эти выражения.
Морфологические особенности
Форма, структура и частота употребления слов в разговорной речи нередко противоречат правилам русского языка. Но это делает стиль бытового общения уникальным и узнаваемым:
- Прослеживается тенденция не склонять имя в сочетании с фамилией (Семен Семенычу), некоторые числительные (из двести сорок восемь). Напротив, склоняются несклоняемые аббревиатуры и сокращенные названия (в ЗАГСе).
- Популярны притяжательные прилагательные (Сашкина подружка, пожарникова жена).
- Главенство глаголов над существительными. Частое употребление частиц и отглагольных междометий (бух, прыг, хвать).
- Существительные употребляются в родительном или предложном падеже с окончанием на -у (в цеху, дай чайку, вернулся из отпуску).
- Времена глаголов смазаны. Прошедшее и будущее время используется в значении настоящего.
- Большое количество личных и указательных местоимений.
- Использование императивных междометий для полноты передачи испытываемых чувств.
- Повторение некоторых слов, чтобы создать акцент.
- Применение инверсии для усиления значения конкретного слова.
Наиболее характерные языковые средства разговорного стиля
Стр 1 из 2Следующая ⇒
СТИЛИСТИКА
Стилистика — раздел науки о языке, изучающий стили литературного языка и языковые средства, создающие их особенности.
«Стилистика. 1. Раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стиль речи. жанровые стили, индивидуальный стиль писателей). 2.
Учение о выразительных средствах языка (стилистика языка) и их использование в различных сферах речевого общения (стилистика речи).
Академик В. В. Виноградов различает:1) стилистику языка, 2) стилистику речи и 3) стилистику художественной литературы. Стилистика языка, или функциональная стилистика, изучает стилистическую структуру языка как „системы систем», изучает функциональные языковые стили, стилистические свойства языковых средств вне зависимости от конкретных условий их использования. Стилистика речи анализирует особенности функционирования языковых средств в конкретных условиях их использования, связанных с теми или иными жанрами, формами, видами устной и письменной речи (выступление в дискуссии, лекция, доклад, пресс-конференция, беседа; передовая статья в газете, научная рецензия, юмористический рассказ, приветственный адрес и т. д.). Стилистика художественной литературы имеет предметом своего исследования все элементы стиля художественного произведения, стиля писателя, стиля литературного направления и т. д., то есть „способы индивидуального или канонизированного целой писательской школой применения разнообразных средств общего языка».
Французский лингвист Шарль Балли разграничивает:1) стилистику общую, исследующую общие стилистические проблемы речевой деятельности, касающиеся всех или большинства языков,2) стилистику частную, изучающую стилистическую структуру конкретного национального языка, и 3) стилистику индивидуальную, рассматривающую экспрессивные особенности речи отдельных индивидов».
Стили речи
Среди многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: разговорный язык и литературный язык (книжный).
Разговорный язык (разговорный стиль речи) используется обычно в устной форме.
Литературный (книжный) язык включает в себя научную, официально-деловую, публицистическую речь, которая функционирует в определенных сферах деятельности. В зависимости от этого различаются научный, официально-деловой, публицистический стили речи и художественный стиль, или язык художественной литературы.
Слово «стиль» происходит от греч.
stylos — палочка для письма. В древности оно означало заостренную с одного конца и закругленную с другого палочку, стержень, из дерева, металла, кости. Острым концом писали, другим стирали неудачно написанное, чтобы писать снова.
Слово «стиль» стало означать качество написанного. В этом суть стилистики — умение выразить мысль различными языковыми средствами, что и отличает один стиль речи от другого.
Кратко охарактеризуем каждый стиль по данному плану:
а) цель высказывания;
б) сфера применения;
в) речевые жанры;
г) средства языка, характерные длястиля;
д) стилевые черты речи. Разговорный стиль:
а) используется для непосредственного, повседневного общения: делимся с окружающими нас людьми своими мыслями и чувствами, обмениваемся информацией по бытовым вопросам;
б) в сфере бытовых отношений, в непринужденной, неофициальной обстановке;
в) дружеская беседа, частныйразговор, записки, частные письма;
г) разговорная и просторечная лексика;
д) характерны эмоциональность, образность, конкретность, простотаречи.Научный стиль:
а) сообщение научных сведений, научное объяснение фактов;
б) в официальной обстановке;
в) научная статья, научный доклад, учебная литература, диссертация;
г) терминологическая и профессиональная лексика;
д) строгая логичность, объективность текста, смысловая точность; отвлеченность и обобщенность.
Официально-деловой стиль:
а) сообщение, информирование;
б) в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовой деятельности);
в) законы, приказы, постановления, резолюции, протоколы, акты, справки, инструкции, объявления, деловые бумаги (заявление, рапорт, докладная);
г) официально-деловаялексика; устойчивые,стандартизированные обороты речи;
д) точность, не допускающая иного толкования.
Публицистический стиль:
а) функция воздействия через средства массовой коммуникации;
б) в официальной обстановке; выступления в газетах и журналах, по радио и телевидению, на митингах и собраниях;
в) статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь;
г) общественно-политическая лексика;
д) логичность речи и вместе с тем образность, эмоциональность, оценочность, призывность. Стиль художественной литературы’.
а) изображение и воздействие на читателя;
б) роман, повесть, рассказ, стихотворение, басня, поэма, драма, комедия, трагедия;
в) использование всех богатств лексики;
г) образность, эмоциональность, конкретность речи;
д) использование возможностей разных стилей. В стиле художественной литературы, особенно в диалогах, для характеристики действующих лиц нередко используется разговорная лексика и другие элементы разговорного стиля.
Разговорный стиль речи
Под разговорным стилем речи понимают обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка. Разговорный язык сложился в городской среде, он лишен диалектных особенностей, имеет принципиальные отличия от литературного языка.
Разговорный стиль представлен в устной и письменной форме — записками, частными письмами.
Сфера разговорного стиля речи — сфера бытовых отношений, профессиональных (устная форма). Разговорный стиль употребляется в обыденной речи, в беседах. Цель разговорного стиля — общение, обмен мыслями, впечатлениями.
Общие признаки: неофициальность, непринужденность общения; неподготовленность речи, ее автоматизм; преобладающая устная форма общения (обычно диалогическая), возможен монолог.
В разговорном стиле большую роль играют внеязыковые средства: мимика, жесты, окружающая обстановка. Эмоциональность, жесты, мимика, ситуация, характер взаимоотношений собеседников — все это влияет на особенности речи, позволяет экономить собственно языковые средства, сокращать объем высказывания и упрощать его форму.
Наиболее характерные языковые средства разговорного стиля
В лексике и фразеологии — слова, имеющие разговорную окраску, в том числе бытового содержания; конкретная лексика; много слов и фразеологизмов с экспрессивно-эмоциональной окраской (фамильярных, ласкательных, неодобрительных, иронических). Ограничены: абстрактная, иноязычного происхождения, терминологическая лексика; книжные слова. Подавляющее количество слов — общеупотребительные, нейтральные. Синонимика чаще ситуативная.
Словообразовательные особенности разговорного стиля связаны с ее экспрессивностью и оценочностью. Широко употребительны суффиксы субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличительностя и др. (лапушка, солнышко, холодина, грязища),
с окраской разговорности: -к-
(ночевка, свечка),-яга (работяга, деляга),-ятина (дохлятина, пошлятина),-ша (докторша, билетерша).
Образование прилагательных оценочного значения
(глазастый, худющий, здоровенный),
глаголов
(пошаливать, поговаривать, здороветь, исхудать).
Для усиления экспрессии используется удвоение слов
(большой-пребольшой, глазастый-преглазастый, черный-черный).
В морфологии: чаще (чем в художественном стиле речи) употребляются глаголы, личные местоимения и частицы (в том числе разговорные ну, вот, ведь).
Разнообразны временные значения глагола (прошедшее и будущее в значении настоящего). Широко используются глагольные междометия
(прыг, скок, бух).
Весьма употребительны притяжательные прилагательные (Петина сестра, Федорова жена).
Причастия встречаются редко, деепричастия почти не встречаются. Редко употребляются краткие прилагательные. Среди падежных образований употребительны варианты форм родительного и предложного падежей на -у
(из дому, в отпуску, нет сахарку).
Тенденция: не склонять первую часть собственного имени
(к Иван Иванычу),
не склонять составные числительные
(из двести тридцать пять),
склонять аббревиатуры
(в РАНе).
Характерные особенности синтаксиса: неполные предложения, вопросительные и побудительные предложения. Порядок слов в предложении свободный. Яркий разговорный характер имеют простые глагольные сказуемые, выраженные инфинитивом (она опять плакать),
междометием
(а он бац об землю),
повторением сказуемого
(и делать не делает).
Безличные предложения широко распространены в разговорной речи.
В устной речи большое значение приобретают паузы, выделение голосом тех или иных слов, ускорение и замедление темпа речи, усиление и ослабление силы голоса.
В устной разговорной речи много своеобразных оборотов, не свойственных книжной речи, например: Люди как люди; А лодка плыла да плыла; Дождь так и льет’, Ай да умница! Сбегай купи хлеб . Так я тебя и послушаюсь! А еще товарищем назывался! Что за человек! Нашел с кем дружить! Хорош помощник!
Разговорный стиль речи характеризуется богатыми изобразительными и выразительными возможностями языка. К средствам речевой выразительности часто обращаются поэты, писатели, публицисты
.
— Вы ведь знаете Гаврилу, слободского плотника?
— Ну да, знаем.
— А знаете ли, отчего он такой все невеселый, все молчит, знаете? Вот от чего он такой невеселый: пошел он раз, тятенька говорил, — пошел он, братцы мои, в лес по орехи да и заблудился; зашел, бог знает, куды зашел. Уж он ходил, ходил, братцы мои, — нет! не может найти дороги; а уж ночь на дворе. Вот и присел он под дерево; давай, мол, дождусь утра,— присел и задремал
. (Тургенев).
Научный стиль речи
К научному стилю речи относится такой вид литературы, как статьи в научных журналах и сборниках, монографии, диссертации, энциклопедии, словари, справочники, учебная литература, научные доклады и лекции, выступления на научных конференциях и совещаниях.
Самой общей специфической чертой этого стиля речи является логичность изложения. Этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Но научный текст отличается подчеркнутой, строгой логичностью. Все части в нем жестко связаны по смыслу и располагаются строго последовательно; выводы вытекают из фактов, излагаемых в тексте. Это осуществляется средствами, типичными для научной речи: связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательным местоимением. На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее;
а также вводные слова:
во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот’,
союзы:
так как, потому что, чтобы, поэтому.
Преобладание союзной связи подчеркивает большую связь между предложениями.
Другим типичным признаком научного стиля речи является точность. Смысловая точность (однозначность) достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов.
Отвлеченность и обобщенность обязательно пронизывают каждый научный текст. Поэтому здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно представить, увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлеченным значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, качество, закон, число, предел,
нередко используются формулы, символы, условные обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи.
Даже конкретная лексика здесь выступает для обозначения общих понятий. Психолог должен внимательно…,
то есть психолог вообще;
Береза хорошо переносит морозы,
то есть не единичный предмет, а порода деревьев — общее понятие. Это ярко проявляется при сравнении особенностей употребления одного и того же слова в научной и художественной речи. В художественной речи слово не является термином, оно содержит в себе не только понятие, но и словесный художественный образ (сравнение. олицетворение и т. д.). Слово науки — однозначно и тер ми нелогично.
Для научного стиля речи характерно множественное число от абстрактных и вещественных существительных: длины, величины, частоты’,
частое употребление слов среднего рода:
образование, свойство, значение.
Не только существительные, но и глаголы обычно используются в контексте научной речи не в своих основных и конкретных значениях, а в обобщенно-отвлеченном значении. Слова идти, следовать, привести, составлять, указывать
я другие обозначают не собственно движение и т. д., но нечто иное, отвлеченное:
речь идет о проблемах, отсюда следует вывод, привести к общему знаменателю.
В научной литературе, особенно математической, форма будущего времени часто лишена своего грамматическогозначения: будет
=
есть, является.
Глаголы настоящего времени тоже не всегда получают значение конкретности: регулярно применяют, всегда указывают.
Широко употребляются формы несовершенного вида.
Для научной речи характерно: преобладание местоимений 3-го лица, значение лица при этом ослаблено; частое употребление кратких прилагательных.
Однако обобщенность и отвлеченность текстов научного стиля речи не говорят о том, что в них отсутствуют эмоциональность, экспрессивность. В этом случае они не достигли бы своей цели. Экспрессивность научной речи отличается от экспрессивности художественной речи тем, что она связана прежде всего с точностью употребления слов, логичностью изложения, его убедительностью. Чаще всего используются образные средства в научно-популярной литературе.
Не надо смешивать устоявшиеся в науке термины, образованные по типу метафоры (в биологии — язычок, пестик, зонтик;
в технике —
муфта, лапа, плечо, хобот; в
географии —
подошва
(горы),
хребет) с
использованием терминов в изобразительно-выразительных целях в публицистическом или художественном стиле речи, когда эти слова перестают быть терминами
(пульс жизни, политический барометр, переговоры буксуют
и т. д.).
Для усиления выразительности в научном стиле речи, особенно в научно-популярной литературе, в произведениях полемического характера, в дискуссионных статьях, используются:
1) усилительные частицы, местоимения, наречия: лишь, абсолютно, только;
2)
прилагательные типа
колоссальное, наивыгоднейшее, одно из величайших, труднейшая;
3) «проблемные» вопросы: в самом деле, какие тела находит… клеточка в окружающей среде? какая же этому причина?
Объективность — еще один признак научного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты — все это излагается в текстах, относящихся к научному стилю речи. И все это требует количественных и качественных характеристик, объективных, достоверных. Поэтому восклицательные предложения используются очень редко. В научном тексте недопустимо личное, субъективное мнение, в нем не принято использовать местоимение я и глаголы в первом лице единственного числа. Здесь чаще используются предложения неопределенно-личные (считают, что…),
безличные
(известно, что…),
определенно-личные
(рассмотрим проблему…).
Главное назначение научного текста, его лексики — обозначать явления, предметы, называть их и объяснять, а для этого нужны прежде всего имена существительные.
Наиболее общими особенностями лексики научного стиля являются:
а) употребление слов в их прямом значении;
б) отсутствие образных средств: эпитетов, метафор, художественных сравнений, поэтических символов, гипербол;
в) широкое использование абстрактной лексики и терминов.
В научной речи выделяют три пласта слов: слова стилистически нейтральные, то есть общеупотребительные, используемые в разных стилях, например: он, пять, десять; в, на, за; черный, белый, большой; идет, происходит
и т. д.; слова общенаучные, то есть встречающиеся в языке разных наук, а не какой-либо одной науки. например:
центр, сила, градус, величина, скорость, деталь, энергия, аналогия
и т. д. Это можно подтвердить примерами словосочетаний, взятыми из текстов разных наук:
административный центр, центр Европейской части России, центр города, центр тяжести, центр движения, центр окружности;
термины какой-либо науки, то есть узкоспециальная лексика; главное в термине — точность и его однозначность.
В научном тексте практически не используются глаголы в 1-м и 2-м лице единственного числа. В художественном тексте они используются часто.
Глаголы в настоящем времени с «вневременным» значением очень близки к отглагольным существительным: приводняется
—
приводнение, перематывает — перемотка,
и наоборот:
заливка — заливает.
Отглагольные существительные хорошо передают объективные процессы и явления, поэтому они часто используются в научном тексте.
В научном тексте прилагательных мало, причем многие из них употребляются в составе терминов, имеют точное, узкоспециальное значение. В художественном тексте прилагательных в процентном отношении больше, и преобладают здесь эпитеты, художественные определения.
Типичными для научной речи являются:
а) особые обороты типа по Менделееву, по опыту;
б) использование слова далее
в функции вводного слова:
Далее. Это явление хорошо заметно…;
в) использование слов данный, известный, соответствующий
в качестве средства связи;
г) использование цепочки родительных падежей: Установление зависимости длины волны рентгеновских лучей атома (Капица).
В
научной речи больше, чем в других стилях, употребляются сложные предложения, особенно сложноподчиненные. Сложноподчиненные с придаточными изъяснительными выражают обобщение, раскрывают типическое явление, ту или иную закономерность. Слова
как известно, ученые считают, понятно
и т. д. указывают при ссылках на источник, на какие-либо факты, положения.
Сложноподчиненные предложения с придаточными причины широко используются в научной речи, поскольку наука раскрывает причинные связи явлений действительности. В этих предложениях употребляются как общеупотребительные союзы (потому что, так как, оттого что, поскольку),
так и книжные
(благодаря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что, ибо).
В научной речи сравнения помогают глубже раскрыть суть явления, обнаружить его связи с другими явлениями.
Часто и употребление причастных и деепричастных оборотов.
Стиль научный.
Реализует функцию сообщения. Характеризуется широким использованием терминологии и абстрактной лексики, преимущественным употреблением слов в их прямых, конкретных значениях, наличием особой фразеологии, тенденцией к сложным синтаксическим построениям, развернутой и упорядоченной связью между отдельными частями высказывания, четким построением абзацев и цепи абзацев, использованием вводных слов, указывающих на отношения между частями предложения, а также содержащих оценку достоверности сообщения, употреблением конструкций с обобщающим родовым наименованием перед перечислением, слабым использованием безличных и эллиптических предложений.
Выделяются следующие подстили научного стиля: научно-технический, научно-деловой, научно-популярный, научно-публицистический, учебно-научный. Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера самих наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография, научная статья, доклад, учебник и т. д.), тем самым создается возможность говорить о специфике стиля в целом.
1Следующая ⇒
Рекомендуемые страницы:
Воспользуйтесь поиском по сайту:
Лексические средства
Конечно, самыми яркими отличиями разговорная речь обладает из-за обилия в ней особых слов, которые допустимы и уместны только здесь. Языковая палитра бытового стиля ярка и разнообразна за счет насыщенности эмоциями. Зачастую знакомых литературных и художественных средств и приемов не хватает, чтобы выразить полный спектр чувств:
- Широкое использование ударения, интонации, изменения тембра и ритма голоса для придания дополнительной окраски речи.
- Обилие разговорной лексики, просторечий, жаргонизмов, вульгаризмов (щас, жарища, работяга, маршрутка, мобила, наличка).
ЧИТАТЬ Как стать общительным: эффективные практики и рекомендации психолога
- Частые фразеологические обороты, носящие характер оценочного обобщения (горбатого могила исправит), употребление слов в переносном значении (окно — перерыв, шляпа — ошибка).
- Срастание слова со своим значением или оценкой, когда это понятно без дополнительных пояснений (открывалка, ловкач, молодчина, умник).
- Употребление слов с уменьшительно-ласкательными или увеличительными суффиксами (краснющий, хорошенький, книжечка, стульчик).
- Упрощение и укорачивание длинных слов или названий (зачетка — зачетная книжка). Заимствование иноязычной лексики (лол, фейк, хайп). Сложение слов (тугодум, дармоед).
- Многоприставочные глаголы с экспрессивной окраской (подпридержи, недовыспаться, повыбрасывать).
Просторечие
Эта группа слов и выражений не вписывается в нормы и рамки литературной речи. Носит оттенки упрощения, грубости, снижения значения.
Некоторые ученые выделяют просторечия в отдельный низший пласт лексики, так как они используются людьми для передачи особого отношения к предмету или объекту, то есть выступают в виде полноценной стилистической языковой единицы. Вторая группа исследователей относит просторечия в особую группу, выходящую за рамки литературного языка.
Употребление просторечных слов бывает умышленным, когда его включают в повествование образованные люди с целью придания рассказу особой тональности, специфической окраски, образности. Так делают публицисты, журналисты, ораторы, политики. Кроме того, такое встречается повсеместно в бытовой речи среднестатистического городского жителя. Но пользоваться просторечиями могут и лишенные образования слои общества. Такая ситуация уже носит намеренный характер, когда по-другому выразить мысли не хватает ума и словарного запаса.
Просторечия быстро запоминаются благодаря ярким значениям. Они индивидуальны, часто не имеют синонимов, родственных и однокоренных слов.
Жаргонизмы
В современном русском языке выделяют три группы жаргонных слов: молодежный сленг, жаргон профессиональный (в кругу рабочих организаций — строителей, работников завода, дальнобойщиков) и жаргон лагерный или тюремный (его используют в местах лишения свободы).
ЧИТАТЬ Телефонный разговор: особенности и способы ведения дистанционной связи
Наибольшее распространение в повседневной устной речи получил сленг. Источниками его возникновения считают студенческие общины, школы, гимназии. Его появление связывают со стремлением молодых людей выделиться, отличаться от окружающих. Все жаргонные слова имеют синонимы в литературном языке (общага — общежитие, заочка — заочное обучение, курсач — курсовая работа, препод — учитель). К жаргону относятся также слова, передающие отношение или состояние говорящего (кайфово, обалденный, ржать, батрачить, клево).
Вульгаризмы
Это самые ярко окрашенные слова, допустимые в речи. Вульгаризмы носят грубый, агрессивный или даже пошлый характер. Они находятся далеко за пределами литературного языка, но их использование иногда допустимо в качестве дополнительного художественного приема.
К вульгаризмам относят все ругательства, бранные выражения, слова, передающие сильные негативные эмоции, слова-табу и богохульства (сдохнуть — умереть, лупалы — глаза, жрать — есть, морда — лицо).
Наличие большого числа вульгаризмов в речи свидетельствует о низкой культуре поведения, недостатке образования и духовности.
Примеры стиля
Разговорную речь можно каждый день услышать повсеместно. Это способ неформального общения для большинства.
Пример из повседневного общения друзей
— Как провел выходные?
— Отлично! Шнурки уехали на дачу батрачить на картошке. А мы собрались с пацанами, сначала дома потусили, потом пошли гулять в парк. Жалко, тебя не было. Чего не стартанул ко мне?
— Курсач писал, а то сдавать в понедельник, а у меня и половины не было. Все выходные елозился над ним. Слава Богу, сдал спокойно! Теперь можно и оттянуться!
Пример из русской литературы
Произведение А. П.Чехова «Месть».
— Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?
Объявление в разговорном стиле
Привет! Ты читаешь это, а значит, ищешь работу. Не так ли, дружище? Мы предлагаем тебе тормознуть и ознакомиться с нашим предложением. Почему именно к нам? Загибай пальцы: деньги, девочки, возможность создать свой фан-клуб, простор для творчества и экспериментов, своя мощная железка с экраном 25 дюймов. Скучать будет некогда — обещаем! Не жди, а жми кнопку «Подать заявку» прямо сейчас!
Фонетика
К языковым средствам, которые используются на фонетическом уровне языка в разговорном стиле, относят две основные черты:
- Упрощение, усечение, сжатие, то есть неполный тип произношения. Это не обязательное свойство, которое может иметь разговорный стиль речи. Примеры текстов (5 класс, между прочим, в некоторых регионах изучает эту книгу по школьной программе) — «Гарри Поттер и Философский камень», «Гарри Поттер и Тайная комната» и остальные части этой серии. Черта просторечия ярко выражена у персонажа Хагрида. Цитата из «…узника Азкабана»: «Он перво-наперво нынче же утром… отказался от должности. Не могу, грит, подвергать риску, ежели… ну, еще раз такое выйдет.» К сожалению, русские переводчики не в полной мере передали все упрощенные словоформы, в оригинальном тексте это больше проявляется, но и в этой цитате уже можно выделить «грит», под которым подразумевается «говорит».
- Интонация как сугубо индивидуальный признак, который эмоциальнально окрашивает любую, даже стереотипную конструкцию. Пример разговорного стиля речи — маленький текст рассказа «Гипотетический случай» автора О’Генри: «Вы будете мистер Финеас К. Гуч?» — сказал посетитель, и в тоне его голоса и интонации заключалось сразу вопрошение, утверждение и осуждение.